fbpx
  • Accueil
  • Actualités
  • Politique
  • Économie
  • Guinéens de l'ombre
  • Petites Piques
  • Enquêtes
  • Culture
Radios
Télévisions
Journaux
INQUISITEUR
Advertisement
  • Accueil
  • Actualités
  • Politique
  • Économie
  • Guinéens de l'ombre
  • Petites Piques
  • Enquêtes
  • Culture
No Result
View All Result
  • Accueil
  • Actualités
  • Politique
  • Économie
  • Guinéens de l'ombre
  • Petites Piques
  • Enquêtes
  • Culture
No Result
View All Result
INQUISITEUR
No Result
View All Result

Vulgarisation de la langue Kpelè : un dictionnaire désormais disponible pour sa connaissance linguistique

@Colombo by @Colombo
janvier 29, 2020
in Actualités
0 0
0
0
SHARES
71
VIEWS
Partager sur FacebookPartager sur TwitterEnvoyer à un ami

Ce dictionnaire Kpelè-Francais, (Guerzé) qui fait allusion à la langue linguistique de la communauté forestière, s’inscrit dans le cadre de la valorisation des langues nationales du pays notamment le Kpelè. Composé  de 200 pages pour près de 3000 mots, vient renforcer les capacités des jeunes de ladite localité qui ont tendance à perdre les valeurs de cette langue.
La présentation de ce dictionnaire a été officiellement faite ce mercredi 29 janvier 2020 par une équipe de recherche Russe. Ce projet qui a commencé en  2008, a pour but de vulgariser la langue Guerzé (Kpelè) qui est vers le chemin de disparation sous l’emprise des langues étrangères ou des langues du territoire. Sous le financement de la Fondation Scientifique de Recherche de la Russie, l’auteur veut donner de nouvelles connotations à la Langue mais aussi permettre à tous ceux qui veulent connaître ses différentes variantes.
« Cette recherche nous a permis de prendre connaissance de notre langue Kpelè, par l’entremise de la chercheuse Maria. C’est donc un plus à la culture guinéenne en générale et particulièrement à la langue Kpelè. Il faut le dire que ce dictionnaire vient aider les Kpelès et non Kpele à maîtriser davantage, la prononciation des expressions de ladite langue», a tout d’abord reconnu M. Fasso Bienvenue Loua, fils du terroir et consultant de Maria KONOSHENKO.
La fondation veut aller loin. Pour cela, elle compte faire la valorisation d’autres langues du pays telle que le Toma à travers l’écriture, la phonétique, l’orthographe. Pour appuyer et rendre rationnelle ces efforts dans le futur, le ministère de la Culture et du Patrimoine Historique de Guinée, est appelé à mettre un accent sur les langues nationales du pays afin de permettre aux générations montante selon Maria KONOSHENKO, de pouvoir maîtriser cette langue.
Maria KONOSHENKO chercheuse russe en face à la presse, a de plus insisté sur la conservation des mots Kpelè qui ont tendance à disparaître et qui sont méconnus par la génération montante de ces localités. C’est pourquoi elle recommande du ministère de la Culture et du Patrimoine Historique, la création d’un centre culturel en N’Zérékoré, la capitale de la région forestière.
 
 
 
Maké FOFANA

Previous Post

Grève des enseignants : Aboubacar Soumah déclare le rapport de force  

Next Post

Matoto marché: ramassage des ordure après 6 mois de stock

@Colombo

@Colombo

Next Post

Matoto marché: ramassage des ordure après 6 mois de stock

INQUISITEUR

© 2020 Inquisiteur.net - Au coeur des news by Touch.

Navigate Site

  • Accueil
  • Actualités
  • Politique
  • Économie
  • Guinéens de l'ombre
  • Petites Piques
  • Enquêtes
  • Culture

Follow Us

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Actualités
  • Politique
  • Économie
  • Guinéens de l'ombre
  • Petites Piques
  • Enquêtes
  • Culture

© 2020 Inquisiteur.net - Au coeur des news by Touch.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
error: Content is protected !!